전체 글 6

あいみょん - マリーゴールド (아이묭 - 마리골드) 가사 번역 발음 해석 노래방

あいみょん - マリーゴールド (아이묭 - 마리골드) 가사 번역 발음 해석 노래방 TJ(태진) - 28927KY(금영) - 44314JOYSOUND(조이사운드) - 431348  風の強さがちょっと   카제노 츠요사가 춋토   바람이 조금 세게 불어   心を揺さぶりすぎて   코코로오 유사부리 스기테   마음을 너무 흔들어놔   真面目に見つめた 君が恋しい   마지메니 미츠메타 키미가 코이시이   진지하게 바라보던 네가 그리워   でんぐり返しの日々   덴구리가에시노 히비   구르듯 반복되는 날들   可哀想なふりをして   카와이소오나 후리오 시테   불쌍한 척해 보지만   だらけてみたけど   다라케테 미타케도   게으름을 피워 봤지만   希望の光は   키보오노 히카리와   희망의 빛은   目の前でずっと輝いている ..

카테고리 없음 2025.03.06

あいみょん - 君はロックを聴かない (아이묭 - 너는 록을 듣지 않아) 가사 번역 발음 해석 노래방

あいみょん - 君はロックを聴かない (아이묭 - 너는 록을 듣지 않아) 가사 번역 발음 해석 노래방TJ(태진) - 28948KY(금영) - 44349JOYSOUND(조이사운드) - 697663 少し寂しそうな君に   스코시 사비시소오나 키미니   조금 쓸쓸해 보이는 너에게   こんな歌を聴かせよう   콘나 우타오 키카세요오   이런 노래를 들려줄게   手を叩く合図 雑なサプライズ   테오 타타쿠 아이즈 자츠나 사프라이즈   손뼉을 치는 신호, 어설픈 서프라이즈   僕なりの精一杯   보쿠나리노 세이잇파이   나 나름대로의 최선을 다해   埃まみれ ドーナツ盤には   호코리마미레 도오나츠반니와   먼지투성이 도넛판에는   あの日の夢が踊る   아노 히노 유메가 오도루   그날의 꿈이 춤추고 있어   真面目に針を落とす ..

카테고리 없음 2025.03.05

NiziU - SWEET NONFICTION (니쥬 - 스윗 논픽션) 가사 번역 발음 해석 노래방

NiziU - SWEET NONFICTION (니쥬 - 스윗 논픽션) 가사 번역 발음 해석 노래방 TJ - 52782JOYSOUND - 625888 Ah フィクションみたいなノンフィクション   Ah 휘쿠숀 미타이나 논휘쿠숀   Ah, 픽션 같은 논픽션   夢に見てた! (hoo)   유메니 미테타! (hoo)   꿈에서 본 적 있어!   La la la la la la, la la la la la la   La la la la la la, la la la la la la   라라라라라라, 라라라라라라   La la la la la la 勇気出して   La la la la la la 유우키 다시테   라라라라라라, 용기를 내서   La la la la la la, la la la la la la   La la..

카테고리 없음 2025.03.04

spitz - 美しい鰭 (스핏츠 - 아름다운 지느러미) 가사 번역 발음 해석 노래방

spitz - 美しい鰭 (스핏츠 - 아름다운 지느러미) 가사 번역 발음 해석 노래방  JOYSOUND = 616352 波音で消されちゃった はっきりと聞かせろって 나미오토데 케사레찻타 핫키리토 키카세롯테 파도 소리에 지워졌어, 똑똑히 들려달라고 わざとらしい海原 와자토라시이 우나바라 부자연스러운 바다 100回以上の失敗は ダーウィンさんも感涙の 햣카이 이죠오노 싯파이와 다아윈상모 칸루이노 100번이 넘는 실패는 다윈도 감동할 ユニークな進化の礎 유니이쿠나 신카노 이시즈에 독창적인 진화의 초석 あの日のことは忘れないよ 아노 히노 코토와 와스레나이요 그날의 일은 잊지 않을 거야 しずくの小惑星の真ん中で 시즈쿠노 쇼와쿠세이노 만나카데 물방울 같은 작은 행성 한가운데서 流れるまんま 流されたら 나가레루 만마 나가사레타라 흘러가..

카테고리 없음 2025.03.03

優里 - Shutter (유우리 - 셔터) 가사 해석 발음 번역

優里 - Shutter (유우리 - 셔터) 가사 해석 발음 번역 君と見るはずだった花火が키미토 미루 하즈닷타 하나비가너와 함께 보기로 했던 불꽃이 夜の隙間を埋めてく요루노 스키마오 우메테쿠밤의 틈을 메워가 感傷にひたっちまうから칸쇼우니 히탓치마우카라감상에 젖어버릴 것 같아서 Twitterは閉じた트위터와 토지타트위터를 닫았어 棚の上に置いたカメラも타나노 우에니 오이타 카메라도선반 위에 둔 카메라도 今距離を置きたいくらい이마 쿄리오 오키타이 쿠라이지금은 거리 두고 싶을 정도야 僕は今日全て失って보쿠와 쿄우 스베테 우시낫테나는 오늘 모든 걸 잃고 一日中泣いていた이치니치쥬우 나이테이타온종일 울고 있었어 本当の気持ちは혼토우노 키모치와진짜 마음은 やっぱりわからないけど얏빠리 와카라나이케도역시 잘 모르겠지만 君のアルバムに居る僕を..

카테고리 없음 2025.03.02

優里 ベテルギウス (유우리 베텔기우스) 가사 해석 발음 번역 노래방 번호

優里 ベテルギウス (유우리 베텔기우스) 가사 해석 발음 번역 노래방 번호 優里 ベテルギウス (유우리 베텔기우스) 노래방번호금영 : 44746TJ : 68553空にある何かを見つめてたら소라니 아루 나니카오 미츠메테타라하늘에 있는 무언가를 바라보고 있었더니 それは星だって君がおしえてくれた소레와 호시닷테 키미가 오시에테쿠레타그것은 별이라고 네가 알려주었어 まるでそれは僕らみたいに 寄り添ってる마루데 소레와 보쿠라미타이니 요리솟테루마치 그것은 우리처럼 다정하게 함께 있어 それを泣いたり笑ったり繋いでいく소레오 나이타리 와라타리 츠나이데이쿠그것을 울거나 웃으며 이어가는 거야 何十回 何百回 ぶつかりあって난쥬카이 난햐쿠카이 부츠카리아앗테수십 번, 수백 번 부딪히면서 何十年 何百年 昔の光が난쥬넨 난햐쿠넨 무카시노 히카리가수십 년..

카테고리 없음 2025.01.22